作者:Jonah Grinkewitz
特雷弗·劳, 学习西班牙语不仅仅是学习一门新语言的机会,也是与家人联系的机会. 在聚会, 他注意到他来自波多黎各的亲戚和那些生活在美国的亲戚之间存在着天然的差异.S.
“这是私人恩怨,”他说. “我爱上了这里的文化、艺术和语言节奏."
劳与人交往的愿望不仅仅局限于他自己的家庭. 主修国际商务辅修西班牙语和阿拉伯语, 他希望毕业后能遇到来自不同背景和文化的人.
“我的最终目标是在一个多元文化的环境中工作,创造一些新的东西,”他说. “这可能是与来自不同国家的人一起制定商业计划,或者与外国企业进行磋商,将它们引入美国.S."
劳把这归功于他的全球通信课程, 李·斯莱特教授, 这段经历帮助塑造了他的人生方向. 在那堂课上, 他与来自其他国家的学生合作,为一家寻求海外扩张的公司制定了一份商业计划.
“我很幸运能在她的课上和来自世界各地的孩子们一起工作,他说. “可能会有压力, 但是每堂课她都会给我们讲解在多元文化环境中交流的技巧."
“特雷弗是一个非凡的人际关系建设者和问题解决者,”斯莱特说. “我相信,在未来,他将成为任何一家国际公司的宝贵财富,因为他具有自然而精细的全球沟通技巧。."
劳在弗吉尼亚海滩长大,他的父亲也毕业于俄勒冈州立大学. 小时候,他去看了很多ODU的篮球比赛.
尽管这所大学对他来说很熟悉,但作为一名学生,他喜欢探索一个新的城市.
“我喜欢诺福克,我在这里遇到了一些最了不起的人,”洛说.
探索是他的天性. 在ODU留学办公室的帮助下, 劳在塞维利亚的巴勃罗·德·奥拉维德大学度过了一个学期, 2019年的西班牙.
“我喜欢那里的每一秒,自从我离开后, 我一直在想办法回去,他说.
劳想在欧洲的一所大学获得全球管理理学硕士学位——希望是西班牙. 他正在准备管理研究生入学考试(GMAT),并计划在今年秋天申请CEMS——一个由全球顶尖商学院组成的联盟.
“作为语言和文化教授, 我们只能希望我们的学生在毕业后能够运用他们的技能,玛莎·达斯说, 世界语言与文化教授兼西班牙语副教授. “我们非常努力地向学生(以及大学的其他人)展示学习不同的语言和文化是多么的重要. 我甚至不需要向特雷弗强行推销——他本能地知道这些技能对他的学位有多重要,他勤奋地学习西班牙语和阿拉伯语."
劳承认阿拉伯语不像西班牙语那么容易掌握, 但他想探索一种在美国没有被充分代表的语言和文化.S.
“这更困难,因为这是一种全新的语言系统, 但也很值得,他说.
Shadi Bayadsy, ODU的阿拉伯语讲师, 劳有一种对语言学习者很重要的好奇心.
“他敢于冒险,不怕在同龄人面前尝试新事物和犯错误,巴亚德西说. “他非常渴望了解文化和说这种语言的人."
劳认为,在不同文化之间找到共同点是有价值的,尤其是在冲突时期.
“我认为,当你开始发现哪怕是很小的相似之处,或者看到人们不同的生活方式时, 他们不再成为这个模糊的“他者”,’”他说。. "It's not condoning any actions; it's just understanding that people are still people and they are not just the 'enemy.'"